No exact translation found for مادَة لغويَة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مادَة لغويَة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In English class...
    ...في مادة اللّغويات
  • In spite of our physical, cultural and linguistic differences, we as women face the same problems.
    فبالرغم من الفوارق المادية والثقافية واللغوية الموجودة بيننا، فإننا، كنساء، نواجه نفس المشاكل.
  • We start with quotes containing examples of how indigenous peoples and minorities have themselves understood the ”destruction” of their languages, cultures and identities, and of them as peoples, and the relationship between physical and linguistic/cultural destruction.
    نبدأ باقتباسات تحتوي على أمثلة عن الكيفية التي فهمت بها الشعوب الأصلية والأقليات بنفسها ”تدمير“ لغاتها وثقافاتها وهوياتها، والكيفية التي ينظرون بها إلى أنفسهم كشعوب، والعلاقة بين التدمير المادي واللغوي/الثقافي.
  • Mr. Sandoval (Chile) suggested that for linguistic reasons, the words “carecerá de efecto alguno” should be changed to “no producirá efecto ninguno” in the Spanish text of the draft article.
    السيد ساندوفال (شيلي): اقترح تغيير عبارة "carecerá de efecto alguno" في النص الأسباني من مشروع المادة لأسباب لغوية.
  • In the absence of the availability of care provided by parents or members of the extended family, return to the country of origin should, in principle, not take place without advance secure and concrete arrangements of care and custodial responsibilities upon return to the country of origin.
    - و"استصواب الاستمرارية في تربية الطفل وخلفية الطفل الإثنية والدينية والثقافية واللغوية" (المادة 20).
  • In the absence of the availability of care provided by parents or members of the extended family, return to the country of origin should, in principle, not take place without advance secure and concrete arrangements of care and custodial responsibilities upon return to the country of origin.
    - "استصواب الاستمرارية في تربية الطفل وخلفية الطفل الإثنية والدينية والثقافية واللغوية" (المادة 20).
  • Protection of the existence of national or ethnic, religious and linguistic minorities (art. 1.1); Protection and promotion of the identity of minorities (art.
    • حماية وجود الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية (المادة 1-1)؛
  • See Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, article 4, para.
    انظر إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، المادة 4، الفقرة 2.
  • The Committee also notes the absence of information on the Commission for the Promotion and Protection of the Rights of Cultural, Religious and Linguistic Communities (art.
    كذلك تلاحظ اللجنة غياب المعلومات بشأن اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الجماعات الثقافية والدينية واللغوية (المادة 5(ه‍)).
  • The State party also draws attention to the evolution of court practice in cassation, a remedy that now clearly provides a review of the evidence examined in the trial court.
    ونتيجة لذلك، يلتزم القانون المحلي والممارسة بشأن تسجيل أسماء الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات لغوية بالمادة 27 من العهد.